quarta-feira, 27 de fevereiro de 2013

Clothes Vocabulary

Hello there!

How are you doing?

So today we're going to study Clothes vocabulary. 



 T- shirt











Pants (American English)
Trousers (British English)








 Socks








    Flip Flop



   Sneakers


 High Heels

Scarf


  Gloves


    Dress



 Tie

 Suit



 Skirt


I hope it helps you!

Thanks for reading.

Teacher Vanessa


domingo, 24 de fevereiro de 2013

Carnaval em Nova Orleans (New Orleans)



Olá pessoal! Aproveitando essa semana de feriado, vou falar um pouco sobre o carnaval, para os que não gostam (eu, por exemplo), não se preocupe, pois irei falar como é celebrado nos Estados Unidos, mais conhecido como “MardiGras”, devido aos desfiles de carros alegóricos e presentes dados as pessoas durante o desfile.

Vocês sabem o que é o Carnaval, realmente?

Bem, Carnaval é uma festa que teve sua origem na Grécia em meados dos anos 600 a 520 a.C.. Por meio dessa festa os gregos realizavam seus cultos em agradecimento aos deuses pela fertilidade do solo e pela produção.

Por isso, abaixo eu coloco um vídeo direto do You Tube que mostra como o Carnaval é festejado em Nova Orleans (New Orleans). Peço que abaixo (nos comentários) que me digam o que mais te chamou a atenção no vídeo, e se a celebração é semelhante ao que temos no Brasil, se é muito diferente, e em que. ^_^
 
Aproveitem!

Mardi Gras In New Orleans: https://www.youtube.com/watch?v=DEQ8gwsjHeE



sexta-feira, 22 de fevereiro de 2013

O que significa PEA-BRAIN?

Good afternoon everyone, how are you?

Hoje vou contar para vocês o significado da expressão PEA-BRAIN, alguém aí sabe?


Pois bem, vamos analisar a palavra:



Levando em consideração que PEA é ervilha e BRAIN é cérebro, podemos chegar a conclusão de que uma pessoa que tem um "CÉREBRO DE ERVILHA" (ou melhor, do tamanho de uma ervilha) é uma pessoa meio estúpida, imbecil, etc certo?





Logo, a expressão PEA-BRAIN pode ser usada para uma pessoa imbecil e, como adjetivo PEA-BRAINED para alguma coisa muito imbecil.




Ex:

This girl is totally pea-brain.

(Esta garota é totalmente imbecil)

She said he had a pea-brained idea.

(Ela disse que ele teve uma ideia idiota)


Entenderam guys?



      I hope you like it.


           xoxo,

     Teacher Sarah

sexta-feira, 15 de fevereiro de 2013

Valentine's Day Vocabulary

Hello there, how are you?

Do you know what day was celebrated yesterday?

                                  V A L E N T I N E ' S     D A Y  


Do you know Valentine's Day?

Bom, se alguém não conhece, Valentine's Day é como se fosse o Dia dos Namorados nos EUA mas, com uma pequena diferença: nesta data especial o costume é presentear não só os boyfriends/girlfriends , wifes/husbands, mas também os amigos e as pessoas que a gente mais gosta. Diferente de nós, os estrangeiros costumam dar presentes mais simples como cartões para os amigos e    flores, chocolates, jantares românticos aos seus companheiros.



Bom, mas hoje vou falar um pouquinho sobre um Glossary de Valentine's Day que encontrei em uma página no FB, ok?

Espero que vocês gostem:

The love of your life - o amor da sua vida
To adore - adorar
The apple of your eye - a menina dos seus olhos
Soulmate - alma gêmea
Squeeze - quando verbo, significa apertar, quando substantivo, pode significar aperto ou a ação de apertar algo. Mas no vídeo, está sendo usado informalmente como substantivo, significando namorado ou namorada.
To date - namorar
A good catch - alguém que seria um bom marido ou esposa; um bom partido.
If the chemistry is right - se rolar a química
A perfect match - uma combinação perfeita
On display - à mostra
To go out to eat - sair para comer
To catch a movie matinee - pegar um cinema à tarde
To give someone cards - dar cartões para alguém
Flower bouquet - buquê de flores
Box of chocolates - caixa de bombom
To write a poem - escrever um poema
To get a crush ou to have a crush on somebody - ter uma queda por alguém
To pass somebody a love note - passar uma carta ou bilhete de amor para alguém
To work up the courage - tomar coragem
To ask somebody out on a date - chamar alguém para sair
To play hard to get - dar uma de difícil
To turn someone off - fazer com que alguém não se sinta mais atraído, se desligue
To turn someone down - dar um fora em alguém, recusar alguém


E aí, o que acharam? Já conheciam esses verbos e expressões? 

I hope you like it.

xoxo,

Teacher Sarah Souza

Créditos: Letras - Inglês da Depressão

sexta-feira, 8 de fevereiro de 2013

Como dizer "Achados e Perdidos"?

Good Afternoon everyone, how are you?

Hoje vamos aprender como dizer "Achados e Perdidos" em inglês, alguém aí sabe?


Pois então vamos lá nós dizemos da seguinte forma: 


         LOST AND FOUND


isso mesmo, dizemos ao contrário (perdidos e achados), faz muito mais sentido assim não é? Já que primeiro perdemos e só depois encontramos ;)


I hope you enjoy it guys.


xoxo,


Teacher Sarah

quarta-feira, 6 de fevereiro de 2013

O que significa: Sort out?

Hello there!

A #tip de hoje é vocabulário :D
Vocês já conhecem a expressão sort out? Vamos aprender o significado agora!
Sort (something) out é um phrasal verb, o mesmo que resolver um problema em Português. Veja o exemplo em um diálogo:

- I asked for a cup of coffee but you brought me a cup of tea!
- Sorry sir, I'll sort it out for you!

Em Português:

- Eu pedi um copo de café e você me trouxe um copo de chá!
- Desculpe-me senhor, resolverei isso para você.

I hope it helps you!

Thanks for reading.

Teacher Vanessa


sexta-feira, 1 de fevereiro de 2013

Diferença entre Academy e Gym

Good afternoon everyone, how are you?



A dica de hoje é sobre as palavras "Academy" e "Gym" que, já aqui no Brasil, têm uma grande diferença entre si.





Usamos então a palavra "Academy" quando quisermos referir-nos à vida acadêmica, aos professores, aos alunos universitários ou às atividades relacionadas a esse universo. Além de ter como sinônimo a palavra "Academia" , pode também significar a escola criada por Platão; escola especializada em uma determinada matéria; uma sociedade com caráter artístico, científico ou literário etc. 





Agora, para designar a
 academia onde se faz ginástica, atividades físicas etc,
 prefira os termos "GYM" ou "HEALTH CLUB"








So, I hope you enjoy it.


xoxo,


Teacher Sarah
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...